Das einzige, was am verlinkten Artikel ein wenig unpassend ist, ist der erste Satz:Presstitute is a contraction of press prostitute.
Das mag sprachlich zutreffen, aber enthält eine höchst unfaire Beleidigung der Huren, die es wirklich nicht verdienen, mit all dem korrupten, heuchlerischen, fanatischen Geschmeiß in den Redaktionen der Systemmedien verglichen zu werden. Die Prostitution erfüllt – ungeachtet sexualmoralischer Bedenken, die näher zu erörtern hier nicht der Platz ist – eine durchaus wichtige Funktion im gesellschaftlichen Zusammenleben der Menschen.
Jounaillismus nicht. Der ist nur ein Ärgernis ...